Piše se laptop.
Reči stranog porekla (koje u novije vreme najčešće stižu iz engleskog jezika) koje se pišu spojeno su: autput, bajpas, bebisiter, bilbord, bukmejker, plejbek, postpejd, rentakar, maršruta, erkondišn, vizitkarta, fusnota, krempita, šamrolna, šperploča, bormašina, nalivpero.
Piše se kovačem.
Instrumental od imenice kovač je kovačem. Imenice prve vrste čija se osnova završava prednjonepčanim suglasnikom imaju nastavak -em u instrumentalu: krajem, mladićem, nožem, Milošem, Gočem, Njegošem, Radošem.
Piše se kompatibilnost.
Kompatibilnost je osobina onoga što je kompatibilno. Od latinskog compatibilis spojivo, dopustivo, skladno, usklađeno, saglasno.
Piše se knez Mihailo.
Dodaci uz imena koji su sastavni deo imena pišu se velikim slovom. Ako nisu sastavni deo imena nego služe za njegovo bliže određenje pišu se malim slovom: vladika Danilo, kralj Milutin, kralj Tomislav, beg Ljubović, veliki župan Stefan Nemanja, hadži Toma, majstor Pera, arhanđel Mihailo, blagorodni Tekelija.
Piše se kalajisano.
J se ne piše između a i i osim kad je deo osnove. Kalaj, kalajisati, kalajisano. Izraz sunce ti kalajisano je blaža psovka.
Piše se i jedno i drugo.
Džaba i džabe su prilozi turskog porekla koji znače besplatno, badava, po niskoj ceni, skoro besplatno.
Izraz: džaba ga bilo je uzrečica za izražavanje negodovanja.
Piše se i jedno i drugo.
Broj dva se menja po promeni nekadašnje dvojine. U muškom i srednjem rodu: dva-dvaju-dvama-dva-dva-dvama-dvama. U ženskom rodu dve-dveju-dvema-dve-dve-dvema-dvema ekavski ili dvije-dviju-dvijema-dvije-dvije-dvijema-dvijema ijekavski .
Piše se i jedno i drugo.
Genitiv i akuzativ od imena Dule je Duleta ili Dula.
Muška imena i nadimci Rade, Vule, Đole, Mile, Cile, Sale kad imaju dugosilazni akcenat menjaju se po drugoj vrsti kao dete-deteta: Radeta, Vuleta, Đoleta, Mileta, Cileta.
Sa dugouzlaznim Rade, Vule, Mile, Cile, Sale menjaju se po prvoj vrsti i u genitivu glase: Rada, Vula, Đola, Mila, Cila, Sala.
Piše se donijećemo.
Futur I (buduće vreme) javlja se u dva lika: donijećemo i mi ćemo donijeti. Oblik donijet ćemo koji se gradi od okrnjenog infinitiva nije više deo književnog jezika. Kao složen oblik gradi se samo od glagola koji se završavaju na ći.
Piše se i jedno i drugo.
Žensko ime Darija u instrumentalu glasi Darijom, a internacionalno ime Daria u instrumentalu glasi Dariom (kao i muško ime Dario). U prvom slučaju čuva se j na kraju osnove.