Архиве

bagren ili bagrem

Piše se bagrem.

U pravopisu piše: bagrem (ne bagren); bagremak, bagremar, bagremovina.
U Pravopisnom rečniku nema tih reči a u Rečniku Matice srpske postoje još i reči: bagren, bagrena, bagrenak. Zbirna imenica od bagren je bagrenje a od bagrem bagremlje.

bolesan ili bolestan

Piše se bolestan.

se gubi iz suglasničke grupe stn u ženskom i srednjem rodu i u zavisnim padežima.
Bolestan-bolesna-bolesno-bolesni-bolesne-bolesna.

belanca ili belanceta

Piše se i jedno i drugo.

Imenica srednjeg roda belance može se menjati po prvoj ili po drugoj vrsti.
Belance-belanca-belancu-belance-belance-belancem-belancu po prvoj a po drugoj: belance-belanceta-belancetu-belance-belance-belancetom-belancetu.

bejah ili beh

Piše se i jedno i drugo.

Prvo lice jednine imperfekta od glagola biti glasi i bejah beh. Imperfekat od glagola biti ima oblike: bejah-bejaše-bejaše-bejasmo-bejaste-bejahu beh-beše-beše-besmo-beste-behu.

aspekta ili aspekata

Piše se aspekata.

Genitiv množine od imenice aspekt (ređe aspekat) glasi aspekata. 
Suglasnička grupa kt razbijena je umetanjem a. 

.! ili !

Piše se !.

Kraj rečenice osim tačkom (.) obeležavamo upitnikom (?) ili uzvičnikom (!) ili tri tačke kojima se obeležava prekid teksta (...)
Ti znaci se ne kombinuju sa tačkom na kraju rečenice.
Izuzetak je recimo: Na kraju uzvične rečenice pišemo !.

1.) ili 1)

Piše se 1)

Umesto tačke uz arapske brojeve i slova u službi raščlanjavanja teksta može se upotrebiti poluzagrada, potpuna zagrada ili znak stepena: 1), a), (2). 
Nije ispravno 1.), a.), itd.).

bekend ili bekhend

Piše se bekhend.

Od engleskog backhand, vrsta udarca u tenisu.
Od ovoga treba razlikovati termin iz softverskog inženjerstva bek end, odnosno bek-end (deo softverskog sistema koji nije vidljiv za korisnika), suprotno od front end, odnosno front-end (deo softverskog sistema koji je bliži korisniku, interfejs).