Piše se preda mnom.
Izrazi složeni sa predlogom preda pišu se rastavljeno: preda mnom, preda me, preda se, preda te, preda nj.
Piše se preda mnom.
Izrazi složeni sa predlogom preda pišu se rastavljeno: preda mnom, preda me, preda se, preda te, preda nj.
Piše se i jedno i drugo.
Spojeno se pišu zamenice složene sa ni: niko, nikog(a), nikom(e), ništa, ničeg(a), ničemu, nijedan, nijedna, nijedno, nijedni, nijedne, nikoji, ničiji, nikakav, nikakvog, nikakvom: nije mi se svidela nijedna pesma na koncertu.
Odvojeno se piše u izrazima sa pojačanim značenjem: ni jedna jedina i ni jedna ni druga.
Piše se tešnji.
Komparativ od prideva tesan glasi tešnji a superlativ najtešnji.
Piše se obestan.
Onaj koji je pun neukrotive snage, neobuzdan, pust, razuzdan, taj je obestan. Posle gubljenja nepostojanog a, t se gubi iz suglasničke grupe stn u ženskom i srednjem rodu i u zavisnim padežima, pa imamo: obesna-obesno-obesni-obesne-obesna.
Piše se bebisiter.
I bebisiterka od engleskog babusitter. U Pravopisnom rečniku i bejbisiterka.
Sa crticom se piše: bebi-komplet, bebi-ležaljka, bebi-bum, bebi-dol, bebi-fejs, bebi-bif.
Piše se De Niro.
Ako vlastito ime počinje pomoćnom rečju (predlogom ili članom), i ta pomoćna reč piše se velikim slovom: Van Gog, Van de Sar, De Gol, Del Pjero, Fon Deniken, Van Helsing, Von Staker.
Kod pisanja punog imena pomoćna reč se piše malim slovom: Vinsent van Gog, Šarl de Gol, Robert de Niro, Masimo del Pjero, Erih fon Deniken, Abraham van Helsing.
Piše se Deda Mraz.
Velikim slovom pišu se imena iz umetničkih dela: Božić Bata, Sneško Belić, Paja Patak, Ružno Pače, Duško Dugouško, Robin Hud, Pipi Duga Čarapa, Šemsibeg Branković, Majka Hrabrost, Gvozdena Ledi, Konstantin Ljevin, Kapetan Amerika, Zona Zamfirova.
Pravopis navodi i primere: Majka Jevrosima, Majka Jugovića, Kosovka Devojka, Sestra Batrićeva, Svat Crnogorac i dr. Jedan drugačiji pogled možete čuti u emisijama Put u reči http://www.rts.rs/page/radio/ci/story/28/radio-beograd-2/3470781/put-u-reci.html od 32. do 49. minuta i http://www.rts.rs/page/radio/ci/story/28/radio-beograd-2/3478602/put-u-reci.html od 32. do 49. minuta.
Piše se i jedno i drugo.
I alpak (imenica muškog roda) i alpaka (imenica ženskog roda) znače leguru bakra, nikla i cinka. Ova legura još se zove i nemačko srebro.
Piše se akcident.
Od latinskog accidens što znači dogoditi se, desiti se.
Piše se anlaser.
Od nemačkog Anlasser što znači pokretač (elektromotorni pokretač).