Piše se aparthejd.
Od apartheid, što na afrikansu znači odvojenost, naziv je za južnoafrički sistem rasne segregacije.
Piše se aparthejd.
Od apartheid, što na afrikansu znači odvojenost, naziv je za južnoafrički sistem rasne segregacije.
Piše se pritom.
Kad znači istovremeno, pritom se piše spojeno: vozila je pevajući pritom na sav glas.
Kad znači povrh toga, uz to, pri tom(e) se piše rastavljeno: kako završiti školu i pri tom ostati normalan.
Piše se i jedno i drugo.
Kad zahtev znači službeni, zvanični akt kojim se zahteva da se postupi prema sadržaju toga akta onda treba koristiti dopunu u akuzativu: zahtev za izdavanje diplome, zahtev za razvod braka, zahtev za legalizaciju.
Kad zahtev znači želju i potrebu onda može imati dopunu i u instrumentalu: zahtev za promenom, zahtev za slobodnim pristupom informacijama, zahtev za novim izborima.
Piše se i jedno i drugo.
Glagolski pridev trpni od glagola preneti glasi prenet i prenesen (ne prenešen).
Samo prenesen se upotrebljava u figurativnom značenju onaj koji nema bukvalno, doslovno značenje, koji je izražen slikovito, alegoričan, metaforičan.
Piše se i jedno i drugo.
Glagol svirati može imati dopunu sa predlogom na (svira na harmonici) ili bez predloga (svira harmoniku). Ali svira kolo na harmonici.
Izraz igra kako drugi svira znači radi ono što drugi hoće, nekome je podložan, nema svoju volju.
Piše se Pančevka.
Stanovnik Pančeva je Pančevac a stanovnica Pančevka.
Prisvojni pridev je pančevački.
Piše se i jedno i drugo.
Bazen je veštački izgrađeni rezervoar za vodu: otvoreni bazen, zatvoreni bazen, olimpijski bazen, hotelski bazen.
Basen je (u geološkom smislu) velika depresija sedimentnog terena: Rudarski basen Kolubara, Rudarsko-topioničarski basen Bor, Panonski basen.
Piše se i jedno i drugo.
Od grčkog andros, što znači muškarac i ginos žena, androgin je osoba sa osobinama i muškarca i žene, dvopolna osoba, hermafrodit.
Od grčkog andros, muškarac i genos, rod, androgen je muški polni hormon (testosteron).
Piše se štriklirati.
Od nemačkog strichlieren što značioznačiti crtom, prevući crtu preko nečega, precrtati.
Piše se Španci.
Stanovnici Španije su Španci.
Prisvojni pridev je španski.
Stanovnice Španije, međutim, po Pravopisu su Špankinje, a prema Normativnoj gramatici srpskog jezika P. Pipera i I. Klajna Španjolke.