Piše se donedavno.
Prilog donedavno znači do pre kratkog vremena.
Spojeno se pišu i prilozi: donedavna, poodavno, poodavna, doskora, doskoro, posve, nadasve, pokatkad, odvajkada, donekle.
Piše se donedavno.
Prilog donedavno znači do pre kratkog vremena.
Spojeno se pišu i prilozi: donedavna, poodavno, poodavna, doskora, doskoro, posve, nadasve, pokatkad, odvajkada, donekle.
Piše se dozlaboga.
Prilog dozlaboga piše se spojeno i znači u velikoj meri, preterano, strašno: on je dozlaboga plašljiv.
Piše se doviđenja.
Tradicionalni pozdrav pri odlasku piše se spojeno: Doviđenja, tamo gore.
Rastavljeno se piše u izrazima do skorog viđenja, kao i do gledanja i do slušanja.
Od ovoga treba razlikovati upotrebu predloga od sa imenicom viđenje u genitivu, viđenja: do viđenja i ponovnog susreta došlo je na Pupinovom mostu.
Piše se i jedno i drugo.
Rečca god piše se spojeno sa zamenicom kad je nenaglašena i kad pojačava njeno neodređeno značenje: ako kogod pita u značenju neko. U ostalim slučajevima piše se rastavljeno: ko god pita samo ćuti. Isto i kogagod i koga god, kakavgod i kakav god, štogod i što god.
Piše se bilo ko.
Rečca bilo piše se odvojeno od zamenica i priloga: bilo ko, ko bilo, s bilo kim, s kim bilo, bilo koji, koji bilo, bilo čiji, čiji bilo, bilo šta, šta bilo, s bilo čim, s čim bilo, bilo kakav, kakav bilo, bilo gde, gde bilo, bilo kad, kad bilo, bilo koliko, koliko bilo.
Piše se međunarodnopravni.
Pridevske složenice pišu se spojeno. Od međunarodno pravo međunarodnopravni, od spoljna trgovina spoljnotrgovinski, od državno pravo državnopravni kao i krivičnopravni, visokoobrazovani, niskobudžetni, robnonovčani, kupoprodajni, brzohodan, staromodan, novogodišnji.
Piše se kupoprodaja.
Spojeno se pišu složenice nastale prostim srastanjem ili sa spojnim vokalom: primopredaja, severoistok, severozapad, Evroazija, Indokina, Beograd, Banjaluka, sveznalica, suncokret, očevidac, predradnik, plavokosa, parobrod, dangubiti, gromobran.
Piše se Austrougarska.
Spojeno Austrougarska kao nezvanični naziv za Dvojnu monarhiju ili figurativno Crno-žutu monarhiju.
Sa crticom austro-ugarski odnosi, odnosi između Austrije i Ugarske kao austro-turski odnosi, ali austrougarsko-ruski odnosi odnosi između Austrougarske i Rusije.
Piše se neto težina.
Dve reči od kojih prva određuje drugu i menja se ili je nepromenljiva (najčešće stranog porekla) pišu se odvojeno: bruto težina, neto masa, gala ručak, fitnes trener, stendbaj aranžman, panasonik televizor, tojota automobili, moka kafa, jafa keks, rok opera, pop muzika, folk pevačica, najlon čarape, hit parada, doping kontrola, internet adresa, internet stranica, žiro račun, taksi stanica, taksi vozač, kamp prikolica, kolor televizor, kontakt program.
Piše se pozvati telefonom.
Ili javiti se, telefonirati.