Piše se kavitacija.
Od latinskog cavitas šupljina, izdubljen prostor, naročito u čovečjem telu.
Piše se kavitacija.
Od latinskog cavitas šupljina, izdubljen prostor, naročito u čovečjem telu.
Piše se iskopirati.
Zvučno z iz prefiksa iz ispred bezvučnog k prešlo je u svoj bezvučni par s jednačeći se sa njim po zvučnosti.
Piše se iščekivati.
Z iz prefiksa iz prvo se izjednačilo po zvučnosti sa bezvučnim č iza sebe i prešlo u svoj bezvučni par s, a zatim se asimilacijom po mestu tvorbe ispred prednjonepčanog č pretvorilo u prednjonepčano š. Od *izčekivati, preko *isčekivati do iščekivati. Isto i: iščileti (od *izčileti preko *isčileti do iščileti), iščistiti (od *izčistiti, preko *isčistiti do iščistiti), iščuđavati se, iščašiti, iščačkati, iščetkati, iščeznuti i sl.
Piše se i jedno i drugo.
Spojeno ionako kao prilog koji znači bez obzira na sve drugo ili i inače: nama su ionako sve oduzeli.
Rastavljeno i onako u svim ostalim slučajevima: i ovako i onako nećemo uspeti.
Piše se Panonska nizija.
Imena nizija, polja, kotlina, ostrva, poluostrva i zaliva pišu se velikim početnim slovom: Panonska nizija, Padska nizija, Tetovska kotlina, Grdelička klisura, Deliblatska peščara, Đerdapska klisura, Špicberško ostrvo, Vis, Ratno ostrvo, Balkansko poluostrvo, Sinajsko poluostrvo, Riječki zaliv, Bokokotorski zaliv, Rt dobre nade.
Piše se oktroisan.
J se ne piše između o i i: stoik, stoicizam, heroin, heroinski, egoizam, egoističan, maoista, oktoih, oktroisati, poigrati, doista, koincidencija, poizdalje, heroizam.
Piše se havarija.
Od nemačkog Havarie što znači kvar, šteta. J se piše između i i a.
Piše se Godine 826. krunisao se Konstantin Peti.
Nije uobičajeno počinjati rečenicu cifrom. Bolje je Godine 826. nego 826. godine. Tačka se piše iza arapskog broja koji je upotrebljen kao redni. Peti se piše velikim slovom jer je to sastavni deo imena Konstantin Peti.
Piše se bapski.
Onaj koji se odnosi na babu, koji je kao u babe je bapski. Zvučno b ispred bezvučnog s prelazi u svoj bezvučni par p jednačeći se sa njim po zvučnosti.
Izraz bapske priče ili bapska posla znači ženski, neozbiljan, neverovatan.
Piše se i jedno i drugo.
Ovo je domaća početna skraćenica svedena na početnu grupu suglasnika do drugog (dipl.) ili trećeg (ekon.) samoglasnika. Ovako stoji u Pravilniku o listi stručnih, akademskih i naučnih naziva Službeni glasnik RS broj 81/2010.
U Rečniku jezičkih nedoumica Ivana Klajna piše: ‚‚skraćenica je ek., ne ec. ili ecc." Međunarodna skraćenica bi bila dipl. oec.