Piše se naučićete.
Futur I od glagola čiji se infinitiv završava na ti (naučiti) gradi se na dva načina: ja ću naučiti i naučiću, ti ćeš naučiti i naučićeš, on će naučiti i naučiće, mi ćemo naučiti i naučićemo, vi ćete naučiti i naučićete, oni će naučiti i naučiće.
Piše se identično.
Od francuskog identique i italijanskog identico što znači istovetan, potpuno isti: identitet, identifikacija, identifikovati, identifikovan.
Piše se futrola.
Od nemačkog futteral što znači korice, kutija.
Piše se helikopter.
Od grčkog heliks spirala i pteron krilo.
Piše se Đurđevdan.
Imena praznika pišu se velikim početnim slovom: Božić, Nova godina, Uskrs, Pasha, Bajram, Velika Gospojina, Veliki petak, Dan mrtvih, Cveti, Dan državnosti, Dan planete Zemlje, Dan zaljubljenih, Dan škole, Prvi maj (1. maj), Osmi mart (8. mart).
Piše se dekolte.
Od francuskog decolleter što znači izrez na haljinama.
Piše se dalekovid.
Prefiks daleko piše se sastavljeno: dalekovod, dalekometan, dalekovid, dalekovidan.
Piše se čuvarkuća.
Narodna imena biljaka pišu se malim slovom: čuvarkuća, bela rada, lepa kata, dragoljub, hristov venac, ljubičica, ivančica.
Njihovi latinski nazivi pišu se velikim slovom: Sempervivum tectorum, Bellis perennis, Callistephus chinensis, Tropaeolum majus, Passiflora atropurpurea, Viola odorata, Leucanthemum vulgare.
Piše se i jedno i drugo.
U Pravopisu piše bolje je hajde, hajdemo, hajdete. Hajde je imperativna rečca iz turskog jezika. Najčešće znači idi, pođi ili kreni: (h)ajmo na posao.
Piše se i jedno i drugo.
Cigareta od francuskog cigarette što znači u tanku hartiju uvijen sitno isečeni duvan.
Cigara od španskog cigarro što znači umotani duvanski listovi za pušenje.